تراویس بیکل

تراویس بیکل

تراویس بیکل
تراویس بیکل

تراویس بیکل

تراویس بیکل

معنی ترانه Stay از ریحانای خوشگل

All along it was a fever

انگار همش یک تب بود(رویا بود)

A cold sweat, hot headed believer

یک عرق سرد،(مثل) یک مومنی که تازه خدا رو پیدا کرده

I threw my hands in the air,

دستهام رو توی هوا رها می کنم

 said, "Show me something"

بهش گفتم "چیزی نشونم بده"

He said, "If you dare, come a little closer"

بهم گفت "اگر جرئت داری بیا نزدیکتر"

Round and around and around and around we go

هرچقدر که پیش میریم

Oh, now tell me now, tell me now, tell me now you know

بهم بگو که الان میدونی

Not really sure how to feel about it

مطمئن نیستم چه حسی دربارش دارم(درباره عشقمون)

Something in the way you move

اونطوری که تو حرکت میکنی

Makes me feel like I can't live without you

باعث میشه که انگار نتونم بدون تو زندگی کنم 

It takes me all the way

(چون) همه جوره باهام هست

I want you to stay

[که] میخوام بمونی

Ooh, the reason I hold on

آه، دلیلی که دارم ادامه میدم(اینه که)

Ooh, 'cause I need this hole gone

چون میخوام این حفره(زخم) از بین بره 

Well, funny you're the broken one

خنده داره که تو شکسته هستی و من

But I'm the only one who needed saving

تنها کسی هستم که نیاز به نجات یافتن داره

'Cause when you never see the light

و چون تو هم هیچوقت نور رو ندیدی 

It's hard to know which one of us is caving

سخته که بفهمیم کدوم از ماها داریم غارنوردی میکنیم(به سمت نور حرکت میکنیم، در واقع به سمت هم هستیم)

It's not much of a life you're living

این بیشتر از یک حیات نیست که داری زندگی میکنی

It's not just something you take, it's given

این چیزی نیست که تو برداری، بلکه بهت داده شده

نظرات 0 + ارسال نظر
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد