تراویس بیکل

تراویس بیکل

تراویس بیکل
تراویس بیکل

تراویس بیکل

تراویس بیکل

ترجمه ترانه I'm not the only one از داداش گلم Sam smith

 me we made a vow

من و تو، ما با هم عهد بستیم (ازدواج کردیم)

 

For better or for worse

تو بهترین و بدترین (شرایط)

 

(عهدی هست که بعضی وقتها عروس و داماد میگن متن کاملش اینه:

For better, For worse, For richer, For poorer

In Sickness, In Health, Until dead do us part)

 

I can't believe you let me down

باور نمیکنم که تو بهم خیانت کردی

 

But the proof is in the way it hurts

اما نشانه هاش طوری هست که ازار میرسونه

 

For months on end I've had my doubts

برای ماهها و تا اخر عمر من این شک رو همراه خواهم داشت

 

Denying every tear

دارم اشکهام رو انکار میکنم

 

(داره میگه که از اینکه بهش خیانت شده

ناراحته  ولی دوست داره که انکارش کنه)

 

I wish this would be over now

میخوام که تمومش کنم

 

(بهش بگم که میدونم خیانت کرده

و رابطمون رو با هم کات بکنم)

 

But I know that I still need you here

اما میدونم که هنوزم احتیاج دارم که پیشم باشی

 

(نمیتونه بهت بگم همه چی رو میدونم)

 

You say I'm crazy

بهم میگی دیوونه

 

Cause you don't think I know what you've done

چون نمیدونی از تمام کارهات خبر دارم

 

But when you call me baby

و وقتی که بهم میگی عزیزم

 

I know I'm not the only one

میدونم که من تنها کسی نیستم (که بهش عزیزم میگی)

 

You've been so unavailable

تو خیلی دست نیافتنی شدی

 

Now sadly I know why

و متاسفانه میدونم چرا

 

Your heart is unobtainable

قلب تو دست نیافتنی شده

 

Even though you don't share mine

هر چند که فقط با من تقسیمش نمیکنی

 

(داره میگه فقط برای من اینجوری شده و گرنه برای

بقیه دست یافتنی و در دسترس هستی)

 

You say I'm crazy

بهم میگی دیوونه

 

Cause you don't think I know what you've done

چون نمیدونی از تمام کارهات خبر دارم

 

But when you call me baby

و وقتی که بهم میگی عزیزم

 

I know I'm not the only one

میدونم که من تنها کسی نیستم (که بهش عزیزم میگی)

 

I have loved you for many years

من سالها تورو دوست داشتم

 

Maybe I am just not enough

شاید من برای تو کافی نبودم (برای تو کم بودم)

 

You've made me realize my deepest fear

تو کاری کردی که بدترین چیزی که ازش میترسیدم اتفاق بیافته

 

By lying and tearing us up

با دورغ گفتن و ازار رسوندن

 

You say I'm crazy

بهم میگی دیوونه

 

Cause you don't think I know what you've done

چون نمیدونی از تمام کارهات خبر دارم

 

But when you call me baby

و وقتی که بهم میگی عزیزم

 

I know I'm not the only one

میدونم که من تنها کسی نیستم (که بهش عزیزم میگی)

 

 You say I'm crazy

بهم میگی دیوونه

 

Cause you don't think I know what you've done

بهم میگی دیوونه چون نمیدونی از تمام کارهات خبر دارم

 

But when you call me baby

و وقتی که بهم میگی عزیزم

 

I know I'm not the only one

میدونم که من تنها کسی نیستم (که بهش عزیزم میگی)


نظرات 3 + ارسال نظر
براویس تیکل جمعه 14 مرداد‌ماه سال 1401 ساعت 01:56 ب.ظ

این "داداش گلم" متلک بود یا واقعا سم اسمیت رو دوست داری؟

داداش گلمه دیگه.دوسش دارم،دوسش نداشتم که ترجمه ترانه اش رو نمیزاشتم.
ضمنا تو چرا ریدی به اسم من؟

سحر شنبه 15 مرداد‌ماه سال 1401 ساعت 01:09 ق.ظ https://roya-94.blogsky.com/

صد سال رو بطور مثالی نوشتم خب

قربونت برم

براویس تیکل شنبه 15 مرداد‌ماه سال 1401 ساعت 09:15 ب.ظ

داداش گل ات gay باشه بهش فحش نمیدی؟
قصدم اصلا ریدن به اسمت نبود.

کون هم بهش میدم کیرشم میخورم
الان مستم

ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد